Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )



2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Doppiatori
naruto 87
messaggio Dec 22 2009, 04:20 PM
Messaggio #1


Chunin
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 377
Iscritto il: 26-December 07
Da: Napoli
Utente Nr.: 695








Se dovreste scegliere voi i doppiatori di Naruto chi scegliereste?




Go to the top of the page
 
+Quote Post
pain 4ever
messaggio Dec 29 2009, 12:28 AM
Messaggio #2


ANBU Team
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.964
Iscritto il: 1-January 09
Da: Livorno
Utente Nr.: 3.532








i doppiatori italiani sono bravi...ma nn sono come quelli giapponesi...ke secondo me trasmettono di +...basti pensare ad al doppiatore italiano di hidan...faceva pena...invece quello giapponese è stato perfetto...nella risata "malefica"...insomma in tutto...cmq i doppiatori italiani vanno bene apparte in qualche caso...per esempio...la voce di kakashi è stata sostituita quasi alla fine degli episodi trasmessi...ma se invece la lasciavano come era nn sarebbe stato meglio ???...






"Io non ho mai avuto degli amici fin da piccolo, ma tu fai parte dei miei primi legami e non ti voglio perdere."
Naruto a Sasuke

"Attraverso il perpetuo ed infinito dolore io sono maturato un passo oltre l'essere umano...Da uomo sono diventato un Dio."
Pain

"è vero che chi non segue le regole e le leggi viene considerato feccia...ma chi non tiene conto dei propri amici è feccia della peggior specie"
obito uchiha

clicca
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kakashi94
messaggio Jan 5 2010, 06:33 PM
Messaggio #3


Genin
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 158
Iscritto il: 18-June 09
Da: Milano
Utente Nr.: 4.493








Hanno sostituito il doppiatore di Kakashi?? che mi tocca sentire.. scusate faccio una capatina in Mediaset a dirgliene 4...



Go to the top of the page
 
+Quote Post
pain 4ever
messaggio Jan 6 2010, 02:49 PM
Messaggio #4


ANBU Team
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 1.964
Iscritto il: 1-January 09
Da: Livorno
Utente Nr.: 3.532








CITAZIONE(Kakashi94 @ Jan 5 2010, 05:33 PM) *
Hanno sostituito il doppiatore di Kakashi?? che mi tocca sentire.. scusate faccio una capatina in Mediaset a dirgliene 4...

sono con te...




"Io non ho mai avuto degli amici fin da piccolo, ma tu fai parte dei miei primi legami e non ti voglio perdere."
Naruto a Sasuke

"Attraverso il perpetuo ed infinito dolore io sono maturato un passo oltre l'essere umano...Da uomo sono diventato un Dio."
Pain

"è vero che chi non segue le regole e le leggi viene considerato feccia...ma chi non tiene conto dei propri amici è feccia della peggior specie"
obito uchiha

clicca
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pika21
messaggio Jan 9 2010, 03:21 PM
Messaggio #5


Ninja Apprendista
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 54
Iscritto il: 27-November 09
Utente Nr.: 4.931








CITAZIONE(Kakashi94 @ Jan 5 2010, 05:33 PM) *
Hanno sostituito il doppiatore di Kakashi?? che mi tocca sentire.. scusate faccio una capatina in Mediaset a dirgliene 4...

Io gliene direi anche qualcuna in più ..... sostituirlo è stata una dellle più grandi cavolate fatte sino a ora secondo me ....



"Ognuno di noi ha un paio di ali...ma solo chi sogna impara a volare."


Go to the top of the page
 
+Quote Post
inu_inu_Kiba
messaggio Feb 4 2010, 12:42 PM
Messaggio #6


Ninja Apprendista
Gruppo icone

Gruppo: Utente
Messaggi: 91
Iscritto il: 3-November 08
Da: reggio calabria
Utente Nr.: 3.139








sono con voi... cioè cn i doppiatori jappo non c'è paragone la voce di naruto italia è forte ma yunko takeuchi ( la doppiatrice di naruto ) è perfetta !!!










IL CLAN INUZUKA SI UNIRà ALLA FRANKY FAMILY E CONQUISTEREMO
PRESTO IL MOOOONDOOOOOOO
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ari of the deser...
messaggio Feb 6 2010, 11:54 AM
Messaggio #7


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 2.433
Iscritto il: 14-July 08
Da: tesero la metropoli! - trentino -
Utente Nr.: 2.264








beh io ringrazio i doppiatori perche sinceramente fanno un ottimo lavoro e in altri paesi non lo fanno... anche se quelli japp non si superano...
però non saprei chi scegliere... per fare un personaggio mi vanno bene così.. più o meno xd.gif



Guarda verso l'orizzonte, al di là degli alberi oltre il mare eterno, ogni cosa che il sole taglia la sua luce, appartiene a qualcun'altro!


grazias amigos giangi scan u.u


A volte mi domando come riescono, tutti coloro che non scrivono, non compongono musica o non dipingono, a sottrarsi alla follia, alla malinconia... che sono inerenti alla situazione umana..
Go to the top of the page
 
+Quote Post
G!angi
messaggio Feb 7 2010, 11:32 PM
Messaggio #8


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 3.269
Iscritto il: 18-June 08
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.977








Io ho smesso di guardare Naruto in italiano: il doppiaggio italiano fa pena! Non parlo solo degli anime ma anche dei telefilm. ****o, la mediaset sceglie una voce, perchè cambiarla più avanti? E' a dir poco traumatico, secondo me. L'audio originale da sempre di più rispetto ai doppiaggi, è qualcosa di alchemico <3 Non trovo grandi problemi negli anime di MTV.. L'unica bufala è la Mediaset





"...E' per questo che mi odi? Va bene così... Ma sono il tuo unico fratello, anche a costo di essere odiato, continuerò ad essere il tuo muro da scavalcare. I fratelli maggiori servono a questo."


In fondo l'ho sempre pensato... Questo mondo fa schifo



Remember
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sharingan95
messaggio Feb 8 2010, 09:35 PM
Messaggio #9


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 2.120
Iscritto il: 25-July 07
Da: Napoli
Utente Nr.: 67








CITAZIONE(G!angi @ Feb 7 2010, 10:32 PM) *
Io ho smesso di guardare Naruto in italiano: il doppiaggio italiano fa pena! Non parlo solo degli anime ma anche dei telefilm. ****o, la mediaset sceglie una voce, perchè cambiarla più avanti? E' a dir poco traumatico, secondo me. L'audio originale da sempre di più rispetto ai doppiaggi, è qualcosa di alchemico <3 Non trovo grandi problemi negli anime di MTV.. L'unica bufala è la Mediaset


MTV a livello di anime è ottima ,nn fa skifo kome mediaset mette le opening originali e no latre,poi i doppiaggi mi piacciono (vedi death note kon light a me è piacuto moltissimo)

cmq io alla voce di pain vedrei quello ke doppiava gohan adulto xd.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
G!angi
messaggio Feb 8 2010, 11:15 PM
Messaggio #10


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 3.269
Iscritto il: 18-June 08
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.977








CITAZIONE(sharingan95 @ Feb 8 2010, 08:35 PM) *
MTV a livello di anime è ottima ,nn fa skifo kome mediaset mette le opening originali e no latre,poi i doppiaggi mi piacciono (vedi death note kon light a me è piacuto moltissimo)

cmq io alla voce di pain vedrei quello ke doppiava gohan adulto xd.gif

Nooooooooooooo ma come Gohan adulto?? xd.gif Io guardo le puntate solo in jappo subbate in italiano (ormai per Naruto ho perso le speranze), e non riesco ad immaginarmi un'altra voce..
Aggiungerei alla lista anche Black Lagoon come il risultato di un buon doppiaggio ma in jappo è meglio.





"...E' per questo che mi odi? Va bene così... Ma sono il tuo unico fratello, anche a costo di essere odiato, continuerò ad essere il tuo muro da scavalcare. I fratelli maggiori servono a questo."


In fondo l'ho sempre pensato... Questo mondo fa schifo



Remember
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sharingan95
messaggio Feb 9 2010, 10:16 PM
Messaggio #11


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 2.120
Iscritto il: 25-July 07
Da: Napoli
Utente Nr.: 67








CITAZIONE(G!angi @ Feb 8 2010, 10:15 PM) *
Nooooooooooooo ma come Gohan adulto?? xd.gif Io guardo le puntate solo in jappo subbate in italiano (ormai per Naruto ho perso le speranze), e non riesco ad immaginarmi un'altra voce..
Aggiungerei alla lista anche Black Lagoon come il risultato di un buon doppiaggio ma in jappo è meglio.


lo so ke lo odiate tutti ma a me piace tanto

ma anche su mtv cmq ( vedi full metal alchemist) la voce di eric o edward (?) era stata cambiata
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Kurenai92
messaggio Feb 10 2010, 10:27 PM
Messaggio #12


Chunin
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 487
Iscritto il: 8-June 08
Da: °Villaggio della Sabbia°
Utente Nr.: 1.864








Io cambierei la voce di Tobi O.O
Dio, è oscena! O.O



Le stelle sono in attesa, lo sguardo rivolto sui nostri due mondi congiunti tra loro.
[ Fushigi yugi ]


Go to the top of the page
 
+Quote Post
sharingan95
messaggio Feb 11 2010, 10:36 AM
Messaggio #13


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 2.120
Iscritto il: 25-July 07
Da: Napoli
Utente Nr.: 67








CITAZIONE(Kurenai92 @ Feb 10 2010, 09:27 PM) *
Io cambierei la voce di Tobi O.O
Dio, è oscena! O.O


Si Hai ragione non ce lo vedo prp con quella voce mi sembra un innocente xd.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Naruto95
messaggio Feb 11 2010, 11:43 AM
Messaggio #14


Ninja Leggendario
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 7.720
Iscritto il: 9-May 08
Da: Roma, la città + bella del mondo
Utente Nr.: 1.610








Gohan adulto xd.gif Stupendo! lol.gif
La voce di Diego Sabre non la trovo neanche io giusta per Tobi, però magari la sua innocenza vocale (xd.gif) serve per ora, dopo forse gli cambieranno la voce visti i suoi cambiamenti di comportamento dalla morte di Deidara.





...Because there is only one Straight Edge Warrior...


Questa è per te Amico... ;;_;;
Amico è bello, amico è tutto, è l'eternità, è quello che non passa mentre tutto va! Amico, amico, amico...

-Renato Zero.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tessaiga
messaggio Feb 12 2010, 05:55 PM
Messaggio #15


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 2.232
Iscritto il: 29-September 08
Da: San Marino, una tal repubblica.
Utente Nr.: 2.800








si ma qui c'è un po di Mizzunderstanding vedo...
i doppiatori italiani, presi singolarmente sono bravissimi!
Non è certo colpa loro se poi la mediaset li accoppia a dei personaggi non adatti a loro, possono modificare la voce al massimo, ma cmq se non è adatta nn 'è niente da fare.
idem per i dialoghi modificati, non è il doppiatore che li modifica, lui si limita a leggere il foglio con la traduzione.






MORTE ALLO YAOI E ALLE FAN ARRAPATE!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
G!angi
messaggio Feb 12 2010, 07:16 PM
Messaggio #16


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 3.269
Iscritto il: 18-June 08
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.977








CITAZIONE(tessaiga @ Feb 12 2010, 04:55 PM) *
si ma qui c'è un po di Mizzunderstanding vedo...
i doppiatori italiani, presi singolarmente sono bravissimi!
Non è certo colpa loro se poi la mediaset li accoppia a dei personaggi non adatti a loro, possono modificare la voce al massimo, ma cmq se non è adatta nn 'è niente da fare.
idem per i dialoghi modificati, non è il doppiatore che li modifica, lui si limita a leggere il foglio con la traduzione.

Certo, è ovvio. Cioè, parlare con disinvoltura un italiano perfetto senza alcun accento non è cosa facile. Come hai detto tu, singolarmente sono bravi. Quello che non mi piace è la mediaset: il cambio di voce dei personaggi ecc.. Non ha senso, anche perchè se lo spettatore si vede la voce del suo personaggio preferito, ci rimane di merda.. Non è più il suo personaggio.. Però, per quanto bravi siano i doppiatori italiani, le voci madrelingua sono sempre ad un livello superiore, per me.





"...E' per questo che mi odi? Va bene così... Ma sono il tuo unico fratello, anche a costo di essere odiato, continuerò ad essere il tuo muro da scavalcare. I fratelli maggiori servono a questo."


In fondo l'ho sempre pensato... Questo mondo fa schifo



Remember
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tessaiga
messaggio Feb 12 2010, 07:44 PM
Messaggio #17


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Moderatore
Messaggi: 2.232
Iscritto il: 29-September 08
Da: San Marino, una tal repubblica.
Utente Nr.: 2.800








CITAZIONE(G!angi @ Feb 12 2010, 06:16 PM) *
Certo, è ovvio. Cioè, parlare con disinvoltura un italiano perfetto senza alcun accento non è cosa facile. Come hai detto tu, singolarmente sono bravi. Quello che non mi piace è la mediaset: il cambio di voce dei personaggi ecc.. Non ha senso, anche perchè se lo spettatore si vede la voce del suo personaggio preferito, ci rimane di merda.. Non è più il suo personaggio.. Però, per quanto bravi siano i doppiatori italiani, le voci madrelingua sono sempre ad un livello superiore, per me.


avendo studiato dizione, potrei andare anche io a doppiare xd.gif






MORTE ALLO YAOI E ALLE FAN ARRAPATE!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
G!angi
messaggio Feb 14 2010, 02:58 PM
Messaggio #18


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 3.269
Iscritto il: 18-June 08
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.977








CITAZIONE(tessaiga @ Feb 12 2010, 06:44 PM) *
avendo studiato dizione, potrei andare anche io a doppiare xd.gif

C'è chi è impedito come me xd.gif dicono di far tendere la lingua avanti nel dire la "S" la io la faccio tendere a destra. Quindi per me sono dei grandi xd.gif





"...E' per questo che mi odi? Va bene così... Ma sono il tuo unico fratello, anche a costo di essere odiato, continuerò ad essere il tuo muro da scavalcare. I fratelli maggiori servono a questo."


In fondo l'ho sempre pensato... Questo mondo fa schifo



Remember
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sputnik
messaggio Feb 16 2010, 06:58 PM
Messaggio #19


Chunin
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 420
Iscritto il: 23-September 07
Da: Trieste
Utente Nr.: 309








Ci lamentiamo dei doppiatori italiani, che di certo sono anni luce lontani da quelli giapponesi, ma recentemente mentre ero in Cambogia ho avuto la (s)fortuna di vedere Naruto doppiato in inglese: una schifezza immonda! Fan sembrare i doppiatori italiani meritevoli di un Oscar per l'interpretazione, credetemi. Inguardabile!



Dattebayo!!!

Go to the top of the page
 
+Quote Post
G!angi
messaggio Feb 17 2010, 09:09 PM
Messaggio #20


Hokage
Gruppo icone

Gruppo: Utente+
Messaggi: 3.269
Iscritto il: 18-June 08
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.977








CITAZIONE(Sputnik @ Feb 16 2010, 05:58 PM) *
Ci lamentiamo dei doppiatori italiani, che di certo sono anni luce lontani da quelli giapponesi, ma recentemente mentre ero in Cambogia ho avuto la (s)fortuna di vedere Naruto doppiato in inglese: una schifezza immonda! Fan sembrare i doppiatori italiani meritevoli di un Oscar per l'interpretazione, credetemi. Inguardabile!

Ma ti riferisci alle voci o all'enfasi con cui parlano gli inglesi.. Che poi quelli di Naruto sono americani.. A me non sembravano malaccio. Quella di Neji americano è identica a quella del doppiatore italiano e quella di Naruto americano è molto simile a quella di Naruto in jappo.. Quella di Jiraiya americano è bellissima, per non parlare di Gai e Rock lee.. A me piacciono i doppiatori americani, in Naruto, secondo me, han fatto un lavoro migliore di noi italiani.





"...E' per questo che mi odi? Va bene così... Ma sono il tuo unico fratello, anche a costo di essere odiato, continuerò ad essere il tuo muro da scavalcare. I fratelli maggiori servono a questo."


In fondo l'ho sempre pensato... Questo mondo fa schifo



Remember
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Versione Lo-Fi Oggi è il: 8th September 2010 - 19:55